Thursday 24 August 2017

Término Das Opções De Estoque De Incentivo


Contrato de opção de compra de ações de incentivo concedido no âmbito do Plano de Incentivo de Ações de 2010 1. Concessão de opção. Este acordo evidencia a concessão pela Zipcar, Inc. de uma corporação da Delaware (147 Company 148), em. 20 (o 147 Grant Date 148) para. Um empregado da Companhia (o 147 Participante 148), de uma opção de compra, no todo ou em parte, nos termos aqui previstos e no Plano Incentivo de Ações da Companhia (o 147 Plano 148), um total de ações (o 147 Ações 148) de ações ordinárias, .001 valor nominal por ação, da Companhia (147 ações ordinárias 148) por ação, que é o valor de mercado justo de uma ação ordinária na data da concessão. O prazo das Ações será de dez anos após a data de outorga (a 147ª Data de Exercício Final 148), sujeito a rescisão antecipada no caso de rescisão do Participante, conforme especificado na Seção 3 abaixo. A aceitação desta opção significa aceitação dos termos deste contrato e do Plano, cuja cópia foi fornecida ao Participante. Pretende-se que a opção comprovada por este acordo seja uma opção de estoque de incentivo conforme definido na Seção 422 do Código da Receita Federal de 1986, conforme alterada, e quaisquer regulamentos promulgados por ela (o 147 Código 148). Exceto quando indicado de outra forma, o termo 147Participante, 148 como usado nesta opção, deve ser considerado como incluindo qualquer pessoa que adquira o direito de exercer esta opção válidamente sob seus termos. 2. Programação de Vesting. Esta opção se tornará exercível (147 colete 148) quanto a 25 do número original de Ações no primeiro aniversário da Data de Início de Vencimento e quanto a 2.0833 adicionais do número original de Ações no final de cada mês sucessivo após o primeiro Aniversário da Data de Início do Vesting até o quarto aniversário da Data de Início do Vesting, desde que o Participante ainda esteja empregado pela Companhia. Para os fins do presente Contrato, entende-se por "Data de Início Inicial" 148. 20. Excepto nos casos especificados especificamente, o Participante deve ser empregado em uma data de vencimento para aquisição. Não haverá aquisição proporcionada ou parcial no período anterior a cada data de aquisição e toda a aquisição deve ocorrer somente na data de aquisição apropriada. O direito de exercício será cumulativo para que, na medida em que a opção não seja exercida em qualquer período, na medida máxima permitida, continuará a ser exercível, no todo ou em parte, em relação a todas as Ações para as quais tenha sido adquirida até a Antes da Data de Exercício Final ou o término desta opção na Seção 3 deste documento ou no Plano. 3. Exercício da Opção. (A) Forma do Exercício. Cada eleição para exercer esta opção deve ser acompanhada de um Aviso de Exercício de Opção de Compra concluído no formulário em anexo como Anexo A. Assinado pelo Participante e recebido pela Companhia em seu escritório principal, acompanhado deste contrato, e pagamento integral na forma prevista no Plano. O Participante pode comprar menos do que o número de ações cobertas por este meio, desde que nenhum exercício parcial desta opção possa ser para qualquer ação fracionada ou para menos de dez ações inteiras. (B) Relacionamento contínuo com a empresa exigida. Salvo disposição em contrário nesta Seção 3, esta opção não pode ser exercida, a menos que o Participante, no momento em que ele ou ela exerça essa opção, seja, e tenha estado em todos os momentos desde a Data da concessão, um funcionário ou funcionário ou consultor Ou conselheiro, a Companhia ou qualquer das partes ou subsidiárias da Companhia conforme definido na Seção 424 (e) ou (f) do Código (um Participante 147Eligível148). (C) Cessação da relação com a Companhia. Se o Participante deixar de ser um Participante Elegível por qualquer motivo, então, exceto nos casos previstos nos parágrafos (d) e (e) abaixo, o direito de exercer esta opção deve terminar três meses após essa cessação (mas, em nenhum caso após o final Data de exercício), desde que essa opção só possa ser exercida na medida em que o Participante tenha o direito de exercer essa opção na data dessa cessação. Não obstante o que precede, se o Participante, antes da Data de Exercício Final, violar as disposições de não concorrência ou de confidencialidade de qualquer contrato de trabalho, confidencialidade e acordo de não divulgação ou outro acordo entre o Participante e a Companhia, o direito de exercer esta opção deve rescindir Imediatamente após essa violação. (D) Período de exercício após morte ou deficiência. Se o Participante morrer ou tornar-se desativado (na acepção da Seção 22 (e) (3) do Código) antes da Data Final do Exercício, enquanto ele ou ela é um Participante Elegível e a Companhia não encerrou esse relacionamento para 147cause148 como especificado No parágrafo (e) abaixo, esta opção poderá ser exercida, no prazo de um ano após a data da morte ou incapacidade do Participante, pelo Participante (ou no caso de morte por um cessionário autorizado), desde que essa opção Só pode ser exercível na medida em que essa opção tenha sido exercida pelo Participante na data da sua morte ou invalidez, e ainda que essa opção não possa ser exercida após a Data de Exercício Final. (E) Término por causa. Se, antes da Data de Exercício Final, o contrato do Participante146 for rescindido pela Companhia por Causa (conforme definido abaixo), o direito de exercer esta opção deve terminar imediatamente após a data efetiva desse término de trabalho. Se o Participante for parte de um contrato de emprego ou de despedimento com a Companhia que contenha uma definição de causa148 para cessação de emprego, 147Capítulo148 terá o significado atribuído a tal termo em tal acordo. Caso contrário, 147Cause148 significa falta intencional por parte do Participante ou falha intencional do Participante para desempenhar suas responsabilidades para a Companhia (incluindo, sem limitação, violação pelo Participante de qualquer disposição de qualquer emprego, consultoria, assessoria, não divulgação, não - Concorrência ou outro acordo similar entre o Participante e a Companhia), conforme determinado pela Companhia, cuja determinação deve ser conclusiva. Considera-se que o Participante foi licenciado por causa se a Companhia determinar, no prazo de 30 dias após a demissão do Participante146, a renúncia por causa foi justificada. 4. Direito de Primeira Recusa da Empresa. (A) Notificação de transferência proposta. Se o Participante se propuser a vender, ceder, transferir, penhorar, hipotecar ou dispor de outra forma, por força da lei ou de outra forma (em conjunto, 147transferência148), quaisquer Ações adquiridas após o exercício desta opção, então o Participante deverá primeiro notificar por escrito a proposta Transferência (o 147Transfer Notice148) para a Companhia. O Aviso de Transferência deve nomear o cessionário proposto e indicar o número de Ações que o Participante propõe transferir (147Offered Shares148), o preço por ação e todos os outros termos e condições materiais da transferência. (B) Direito de compra da empresa. Durante 30 dias após o recebimento desse Aviso de Transferência, a Companhia terá a opção de comprar a totalidade ou parte das Ações Ofertadas ao preço e nos termos estabelecidos no Aviso de Transferência. Caso a Companhia opte por comprar a totalidade ou parte das Ações Ofertadas, deverá notificar por escrito essa eleição para o Participante dentro desse prazo de 30 dias. No prazo de 10 dias após o recebimento dessa notificação, o Participante deverá licitar à Companhia em seus escritórios principais o certificado ou os certificados que representam as Ações Ofertadas a serem adquiridas pela Companhia, devidamente endossados ​​em branco pelo Participante ou com ações devidamente endossadas Poderes anexados, tudo em uma forma adequada para a transferência das Ações Ofertadas para a Companhia. Logo após o recebimento desse certificado ou certificados, a Companhia deverá entregar ou enviar ao Participante um cheque no pagamento do preço de compra para tais Ações Ofertadas, desde que, se os termos de pagamento estabelecidos no Aviso de Transferência fossem diferentes de dinheiro contra entrega, A Companhia pode pagar as Ações Ofertadas nos mesmos termos e condições estabelecidos no Aviso de Transferência e ainda que qualquer atraso na realização desse pagamento não invalide o exercício da Companhia de sua opção de compra das Ações Ofertadas. (C) Ações não compradas pela empresa. Se a Companhia não optar por adquirir todas as Ações Ofertadas, o Participante poderá, dentro do prazo de 30 dias após o vencimento da opção outorgada à Companhia sob a subsecção (b) acima, transferir as Ações Ofertadas que a Companhia não possui Eleito para adquirir ao cessionário proposto, desde que tal transferência não seja conforme aos termos e condições mais favoráveis ​​para o cessionário do que as contidas no Aviso de Transferência. Não obstante qualquer uma das opções acima, todas as Ações Ofertadas transferidas de acordo com esta Seção 4 permanecerão sujeitas ao direito de preferência estabelecido nesta Seção 4 e esse cessionário deverá, como condição para essa transferência, entregar à Companhia um instrumento escrito confirmando Que tal cessionário deve estar vinculado por todos os termos e condições desta Seção 4. (d) Conseqüências da não entrega. Após o momento em que as Ações Ofertadas devem ser entregues à Companhia para transferência para a Companhia de acordo com a subseção (b) acima, a Companhia não pagará nenhum dividendo ao Participante em razão dessas Ações Ofertadas ou permitirá ao Participante Exercer qualquer dos privilégios ou direitos de um acionista em relação a tais Ações Ofertadas, mas deve, na medida em que permitido por lei, tratar a Companhia como o proprietário de tais Ações Ofertadas. (E) Transações isentas. As seguintes operações estarão isentas das disposições desta Seção 4: (1) qualquer transferência de Ações para ou em benefício de qualquer cônjuge, filho ou filho do participante, ou a um fideicomisso em seu benefício (2) qualquer transferência em conformidade A uma declaração de registro efetiva arquivada pela Companhia nos termos do Securities Act de 1933, conforme alterada (147Securities Act148) e (3) a venda de todas ou substancialmente todas as ações em circulação do capital social da Companhia (inclusive em conformidade com uma fusão Ou consolidação) fornecido. Contudo . Que, no caso de uma transferência de acordo com a cláusula (1) acima, tais ações permanecerão sujeitas ao direito de preferência estabelecido nesta Seção 4 e esse cessionário deverá, como condição para essa transferência, entregar à Companhia uma nota por escrito Instrumento que confirma que tal cessionário deve estar vinculado por todos os termos e condições desta Seção 4. (f) Atribuição do Direito da Companhia. A Companhia pode ceder seus direitos de compra de Ações Ofertadas em qualquer transação particular de acordo com esta Seção 4 para uma ou mais pessoas ou entidades. (G) Rescisão. As disposições desta Seção 4 terminam no primeiro dos seguintes eventos: (1) o fechamento da venda de ações ordinárias em uma oferta pública subscrita de acordo com uma declaração de registro efetiva arquivada pela Companhia nos termos do Securities Act ou ( 2) a venda total ou substancial de todas as ações em circulação de capital social, ativos ou negócios da Companhia, por fusão, consolidação, venda de ativos ou de outra forma (que não seja uma fusão ou consolidação em que todos ou substancialmente todos os indivíduos E as entidades que eram proprietários efetivos dos títulos eleitorais da Companhia146 imediatamente antes dessa transação possuem, de forma direta ou indireta, mais de 75 (determinados com base em conversão) dos valores mobiliários em circulação com direito a voto em geral na eleição de diretores do Resultando, sobrevivendo ou adquirindo corporação em tal transação). (H) Nenhuma obrigação para reconhecer transferência inválida. A Companhia não será obrigada (1) a transferir em seus livros qualquer das Ações que tenham sido vendidas ou transferidas em violação de qualquer das disposições estabelecidas nesta Seção 4, ou (2) tratar como proprietário de tais Ações Ou para pagar dividendos a qualquer cessionário a quem essas Ações tenham sido vendidas ou transferidas. (1) No mínimo, o certificado que representa as Ações deve ter uma lenda substancialmente na seguinte forma: 147 As ações representadas por este certificado estão sujeitas a um direito de preferência a favor da Companhia, conforme previsto em um determinado contrato de opção de compra de ações com A Companhia.148 (2) Além disso, todos os certificados para as ações entregues nos termos deste Contrato estarão sujeitos a tais ordens de transferência de paradas e outras restrições que a Companhia considere recomendadas de acordo com as regras, regulamentos e outros requisitos da Securities and Exchange Commission, qualquer bolsa de valores Sobre o qual as ações ordinárias da Companhia são listadas ou qualquer sistema nacional de troca de valores mobiliários em cujo sistema as ações ordinárias da Companhia são cotizadas, ou qualquer lei federal, estatal ou de outros valores aplicável ou outra lei societária aplicável, e a Companhia pode causar uma lenda ou Lendas para serem colocadas em tais certificados para fazer referência apropriada a tais restrições. 5. Acordo em conexão com oferta pública inicial. O Participante concorda, em conexão com a oferta pública inicial subscrita das ações ordinárias de acordo com uma declaração de registro nos termos do Securities Act, (i) não (a) oferecer, prometer, anunciar a intenção de vender, vender, contratar para vender, Vender qualquer opção ou contrato para comprar, comprar qualquer opção ou contrato para vender, conceder qualquer opção, direito ou garantia para comprar, ou de outra forma transferir ou alienar, direta ou indiretamente, ações ordinárias ou quaisquer outros valores mobiliários da Companhia ou (B) entrar em qualquer swap ou outro contrato que transfira, no todo ou em parte, qualquer das consequências econômicas da titularidade de ações ordinárias ou outros valores mobiliários da Companhia, seja uma transação descrita na alínea (a) ou (b) ) Deve ser liquidada mediante entrega de valores mobiliários, em dinheiro ou de outra forma, durante o período que começa na data do depósito dessa declaração de registro junto à Comissão de Valores Mobiliários e que termina em 180 dias após a data final da p Rospectus relativo à oferta (mais até mais 34 dias, na medida em que os subscritores gerentes solicitaram tal oferta, de acordo com a Regra 2711 (f) da Associação Nacional dos Comerciantes de Valores Mobiliários, Inc. ou qualquer disposição similar do sucessor) E (ii) executar qualquer acordo que reflita a cláusula (i) acima, conforme solicitado pela Companhia ou pelos seguradores controladores no momento dessa oferta. A Companhia pode impor instruções de transferência de parada em relação às ações ordinárias ou outros valores mobiliários sujeitos à restrição acima até o final do período 147lock-up148. (A) Seção 422 Requisito. As Ações outorgadas por este documento destinam-se a ser qualificadas como 147 opções de compra de ações de incentivo, de acordo com a Seção 422 do Código. Não obstante o que precede, as Ações não serão qualificadas como 147 opções de compra de ações preferenciais, se, entre outros eventos, (a) o Participante alienar as Ações adquiridas após o exercício desta opção no prazo de dois anos a partir da Data de Subvenção ou um ano depois de tais Ações serem Adquirido de acordo com o exercício desta opção (b), exceto no caso de morte ou invalidez do Participante146 (conforme descrito na Seção 3 (d) acima), o Participante não é empregado pela Companhia, uma empresa-mãe ou uma subsidiária em todos os momentos durante O período que começa na data de outorga e termina no dia que é três (3) meses antes da data de exercício de qualquer Ação ou (c) na medida em que o valor justo de mercado total das Ações esteja sujeito a 147 opções de compra de ativos148 detidas pelo Participante Que se tornam exercíveis pela primeira vez em qualquer ano civil (sob todos os planos da Companhia, uma empresa-mãe ou uma subsidiária) excede 100.000. Para fins da cláusula deste parágrafo, o valor de mercado de ações148 das Ações será determinado a partir da Data de Subvenção de acordo com os termos do Plano. (B) Desqualificação Disposição. Na medida em que qualquer ação não seja qualificada como uma opção preliminar de opção de compra 148, não afetará a validade de tais Ações e constituirá uma opção de compra de ações não qualificada separada. Caso o Participante disponha das Ações adquiridas após o exercício desta opção no prazo de dois anos contados da Data de Subvenção ou um ano depois de essas Ações serem adquiridas de acordo com o exercício desta opção, o Participante deverá entregar à Companhia, dentro de sete (7 ) Dias após essa disposição, uma notificação por escrito especificando a data em que essas ações foram alienadas, o número de ações assim alienadas e, se tal disposição fosse feita por uma venda ou troca, o montante da contraprestação recebida. (C) Retenção. Nenhuma Ação será emitida de acordo com o exercício desta opção a menos que e até que o Participante pague à Companhia, ou faça provisão satisfatória para a Companhia para o pagamento de quaisquer impostos de retenção federais, estaduais ou locais exigidos por lei a serem retidos em relação a Esta opção. 7. Não transferibilidade da Opção. Salvo disposição em contrário neste documento, esta opção não pode ser vendida, cedida, transferida, comprometida ou gravada de outra forma pelo Participante, voluntariamente ou por lei, exceto pelo testamento ou as leis de descendência e distribuição e, durante a vida útil de O Participante, esta opção só pode ser exercida pelo Participante. 8. Sem direitos como acionista. O Participante não terá direitos como acionista da Companhia em relação a qualquer ação ordinária coberta pelas Ações, a menos que e até que o Participante tenha se tornado o detentor do registro de tais ações ordinárias e nenhum ajuste será feito para dividendos ou outros bens, distribuições Ou outros direitos em relação a tais ações ordinárias, exceto quando especificamente previsto no Plano. 9. Nenhuma obrigação para continuar o emprego. Este acordo não é um acordo de emprego. Este acordo não garante que a Companhia empregará o Participante por qualquer período de tempo específico, nem modificará, em qualquer caso, o direito da Companhia de rescindir ou modificar o emprego ou compensação do Participante146. 10. Direito aplicável. Todas as questões relativas à construção, validade e interpretação deste contrato serão regidas e interpretadas de acordo com as leis do Estado de Delaware, independentemente da escolha dos seus princípios legais. 11. Seção 409A. A intenção das partes é que os benefícios ao abrigo deste contrato sejam isentos das disposições da Seção 409A do Código e, portanto, na extensão máxima permitida, este acordo deve ser interpretado como limitado, interpretado e interpretado de acordo com essa intenção. Em nenhum caso, a Companhia será responsável por quaisquer impostos, juros ou penalidades adicionais que possam ser impostas ao Participante pela Seção 409A do Código ou quaisquer danos por não cumprir com a Seção 409A do Código abaixo ou de outra forma. 12. Disposições do Plano. Esta opção está sujeita às disposições do Plano (incluindo as disposições relativas a alterações ao Plano), uma cópia do qual é fornecida ao Participante com esta opção. EM TESTEMUNHO DO QUE, a Companhia fez com que esta opção fosse executada sob seu selo corporativo pelo seu oficial devidamente autorizado. Esta opção deve produzir efeitos como um instrumento selado. Número de Seguro Social do (s) Detentor (es). Eu represento, garanto e acordo da seguinte forma: 1. Estou comprando as Ações para minha própria conta apenas para investimento, e não com vista, ou para venda em conexão com, qualquer distribuição das Ações em violação do Securities Act of 1933 (147Securities Act148), ou qualquer regra ou regulamento nos termos do Securities Act. Tive a oportunidade de ter tido a oportunidade de obter de representantes da Companhia informações necessárias para me permitir avaliar os méritos e os riscos do meu investimento na Companhia. Tenho experiência suficiente em assuntos de negócios, financeiros e de investimento para avaliar os riscos envolvidos na compra das Ações e para tomar uma decisão de investimento informada sobre essa compra. Posso pagar uma perda completa do valor das Ações e posso suportar o risco econômico de deter tais Ações por um período indeterminado. Eu entendo que (i) as Ações não foram registradas nos termos do Securities Act e são 147 valores restritos148 na acepção da Regra 144 nos termos do Securities Act, (ii) as Ações não podem ser vendidas, transferidas ou descartadas, a menos que sejam registradas posteriormente De acordo com a Lei de Valores Mobiliários ou uma isenção de registro está disponível (iii) em qualquer caso, a isenção do registro de acordo com a Regra 144 não estará disponível por pelo menos um ano e, mesmo assim, não estará disponível a menos que exista um mercado público para o O estoque comum, informações adequadas sobre a Companhia está disponível para o público e outros termos e condições da Regra 144 são cumpridos e (iv) agora não há declaração de registro em arquivo com a Comissão de Valores Mobiliários com relação a qualquer estoque de A Companhia e a Companhia não têm nenhuma obrigação ou intenção atual de registrar as Ações de acordo com a Lei de Valores Mobiliários. Muito verdadeiramente sua, esta opção pode ser exercida, no todo ou em parte, de acordo com o seguinte cronograma: das Ações sujeitas à opção devem ser adquiridas meses após a Data de Início do Vencimento, e das Ações sujeitas à opção devem adquirir cada No final do ano, sujeito à opção de continuar a ser um Provedor de Serviços em tais datas. Esta opção pode ser exercida por três meses após a data de rescisão dos opistrados, exceto que, se a rescisão do serviço dos titulares for por causa, esta opção deve terminar na data de rescisão. Após a morte ou deficiência do optante, esta opção pode ser exercida por 12 meses após a data de rescisão dos candidatos. Os períodos especiais de rescisão são estabelecidos nas Seções 2.3 (B), 2.9 e 2.10 abaixo. Em nenhum caso, esta opção poderá ser exercida mais tarde do que a Data do prazo de adjudicação fornecida abaixo. Prazo da data de adjudicação: 2.1 Concessão da opção. O Administrador, por meio deste, concede ao outorgante indicado no Aviso de Subsídio de Opção de Compra de Ações anexado como Parte I deste Contrato de Opção (o quotOptioneequot) uma opção (o quotOptionquot) para comprar o número de Ações, conforme estabelecido no Aviso de Subsídio de Opção de Compra de Ações , Ao preço de exercício por ação estabelecido no Aviso de Subsídio de Opção de Compra de Ações (o QuotExercice Pricequot), sujeito aos termos e condições deste Contrato de Opção e do Plano. Esta opção destina-se a ser uma opção de compra de ações não estatutária (quotNSOquot) ou uma opção de compra de ações de incentivo (quotISOquot), conforme previsto no Aviso de Subsídio de Opção de Compra de Ações. 2.2 Exercício da Opção. (A) VestingRight para Exercício. Esta Opção é exercível durante o prazo, de acordo com o Cronograma de Vencimento estabelecido na Seção 1 e as disposições aplicáveis ​​deste Contrato de Opção e do Plano. Em nenhum caso, esta Opção poderá ser exercida por Ações adicionais após a rescisão do serviço por qualquer motivo. Não obstante o que precede, esta Opção pode ser exercida integralmente se a Companhia estiver sujeita a uma Mudança de Controle antes da Rescisão do Serviço de Opção, e no prazo de 12 meses após a Mudança de Controle, o Opcional está sujeito a uma Rescisão de Serviço resultante de: (i ) A descarga involuntária dos titulares de opções pela Companhia (ou a afiliada que o emprega) por razões diferentes da Causa (definida abaixo), morte ou deficiência ou (ii) a renúncia de opção por Good Reason (definida abaixo). Esta opção também pode tornar-se exercível de acordo com a Seção 2.11 abaixo. O termo quotCause significa: (1) o roubo de opções, desonestidade ou falsificação de documentos ou registros da Companhia ou de qualquer Afiliado (2) aos titulares do uso indevido ou divulgação de informações confidenciais ou proprietárias da Companhia ou de qualquer Afiliado que resulte ou Resultará em danos materiais para a Companhia ou qualquer Afiliado (3) qualquer ação do Optionee que tenha um efeito prejudicial sobre a reputação ou negócios da Companhia ou de qualquer Afiliado (4) a falha ou a incapacidade dos Titulares de executar quaisquer deveres atribuídos razoáveis ​​após Notificação por escrito da Companhia ou de uma Afiliada e uma oportunidade razoável para curar, tal falha ou incapacidade (5) qualquer violação material pelo Optionee de qualquer contrato de trabalho ou serviço entre o Optionee e a Companhia ou um Afiliado, cuja violação não é curada De acordo com os termos de tal acordo (6), a condenação dos Titulares (incluindo qualquer pedido de culpa ou nolo contendere) de qualquer ato criminoso que prejudique os aborígenes dos Optometristas Para desempenhar seus deveres na Companhia ou em uma Afiliada ou (7) violação de uma política material da Empresa. O termo quotGood Reasonquot significa, conforme determinado pelo Administrador, (A) uma alteração material adversa no título, estatura, autoridade ou responsabilidades dos Titulares de opções com a Companhia (ou a afiliada que o emprega) (B) uma redução material em O salário base ou a oportunidade de bônus anual dos titulares de opções, ou (C) o recebimento de notificação de que o local de trabalho principal dos participantes será remetido por mais de 50 milhas. (B) Método de exercício. Esta opção é exercível ao entregar ao Administrador uma Quota de Aviso de Exercício totalmente executada ou por qualquer outro método aprovado pelo Administrador. O Aviso de Exercício deve prever que o Optativo opte por exercer a Opção, o número de Ações em relação às quais a Opção está sendo exercida (o QuotExercised Sharesquot) e quaisquer outras representações e acordos que o Administrador possa exigir. O pagamento do Preço de Exercício agregado total para todas as Ações Exercizadas deve acompanhar o Aviso de Exercício. Esta Opção será considerada exercida após o recebimento pelo Administrador de tal Aviso de Exercício totalmente executado acompanhado de tal Preço de Exercício agregado. O Optionee é responsável por arquivar qualquer relatório de remessa ou outros documentos de câmbio exigidos para pagar o Preço de Exercício. 2.3 Limitação no exercício. (A) A concessão desta Opção e a emissão de Ações após o exercício desta Opção estão sujeitas à conformidade com todas as Leis Aplicáveis. Esta Opção não pode ser exercida se a emissão de Ações após o exercício constitua uma violação de qualquer Lei Aplicável. Além disso, esta Opção não pode ser exercida a menos que (i) uma declaração de registro nos termos do Securities Act de 1933, conforme alterada (a QuotSecurities Actquot) está vigente no momento do exercício desta Opção com relação às Ações ou (ii) Na opinião dos assessores jurídicos da Companhia, as Ações que podem ser emitidas após o exercício desta Opção podem ser emitidas de acordo com os termos de uma isenção aplicável dos requisitos de registro da Securities Act. O Optionee é advertido de que, a menos que as condições acima sejam satisfeitas, o Optionee pode não ser capaz de exercer a Opção quando desejado, mesmo que a opção seja adquirida. Como uma condição adicional para o exercício desta Opção, a Companhia poderá exigir que o Optionee satisfaça todas as qualificações que sejam necessárias ou apropriadas, para comprovar conformidade com qualquer lei ou regulamento aplicável e para fazer qualquer representação ou garantia com relação a ela, conforme possível Solicitado pela Companhia. Todas as Ações que sejam emitidas serão valores mobiliários quotrestrados, tal como esse termo é definido na Regra 144 sob a Lei de Valores Mobiliários, e suportará uma legenda restritiva apropriada, a menos que esteja registrada nos termos da Lei de Valores Mobiliários. A Companhia não tem obrigação de registrar as Ações que podem ser emitidas após o exercício desta Opção. (B) Período de rescisão especial. Se o exercício da Opção no último dia do período de rescisão estabelecido na Seção 1 for impedido pela operação do parágrafo (A) desta Seção 2.3, essa Opção permanecerá exercível até 14 dias após a primeira data em que o parágrafo (A) Não funciona para evitar o exercício da Opção. 2.4 Método de pagamento. O pagamento do preço de exercício agregado deve ser feito por qualquer dos seguintes métodos, no entanto, o pagamento deve estar em estrita conformidade com todos os procedimentos estabelecidos pelo Administrador: (B) cheque ou transferência bancária (C) sujeito a quaisquer condições ou limitações estabelecidas Pelo Administrador, outras Ações que tenham um Valor de Mercado Justo na data de entrega ou atestado igual à remuneração total do Preço de Exercício (D) recebida pela Companhia no âmbito de um programa de venda e remessa de caixa aceito pelo Administrador (Diretores e Diretores Não será permitido usar este procedimento se este procedimento violar a Seção 402 da Lei Sarbanes-Oxley de 2002, conforme alterada) (E) sujeito a quaisquer condições ou limitações estabelecidas pelo Administrador, retenção pela Companhia de tantos dos As ações que de outra forma teriam sido entregues após o exercício da Opção, como um Valor de Mercado Justo na data de exercício igual ao preço de exercício agregado de todos Ações sobre o qual a Opção está sendo exercida, desde que a Opção seja entregue e cancelada quanto a tais Ações ou (F) qualquer combinação dos métodos de pagamento anteriores. 2.5 Saída de Ausência. O Optionee não deve incorrer em uma Rescisão de Serviço quando o Optionee for em uma ausência de boa-fé, se a licença foi aprovada pela Empresa (ou afiliado empregando-a) por escrito e se continuar a creditar o serviço é exigido pelos termos Da licença ou pela lei aplicável. O Optionee deve incorrer em uma Rescisão do Serviço quando a licença aprovada terminar, no entanto, a menos que o Optionee retorna imediatamente ao trabalho ativo. Para fins de ISOs, nenhuma licença de ausência pode exceder três meses, a menos que o direito ao reempleamento após a expiração dessa licença seja fornecido por lei ou contrato. Se o direito ao reempleamento não for fornecido por estatuto ou contrato, o Optativo será considerado como tendo incorrido em uma Rescisão do Serviço no primeiro dia imediatamente após esse período de licença de três meses para fins de ISO e esta Opção deixará de ser tratada Como um ISO e terminará após o vencimento do período de três meses que começa a data de conclusão da relação de trabalho. 2.6 Não Transferibilidade da Opção. Esta Opção não pode ser transferida de forma diferente da vontade ou pelas leis de descendência e distribuição, e pode ser exercida durante o período de vida do Optionee somente pelo Optionee. Os termos deste Contrato de Opção e do Plano serão vinculativos para os executores, administradores, herdeiros, sucessores e cessionários do Optionee. Esta Opção não pode ser atribuída, prometida ou hipotecida pelo Optionee, seja por lei ou de outra forma, e não está sujeita a execução, apego ou processo similar. Não obstante o que precede, se esta Opção for designada como Opção de Ações não Estatutária, o Administrador poderá, a seu exclusivo critério, permitir que o Optionee transfira esta Opção como um presente para um ou mais membros da família. Para os propósitos deste Contrato de Opção, quotfamily memberquot significa uma criança, um enteado, um neto, um pai, um padrasto, um avô, um cônjuge, um ex-cônjuge, um irmão, uma sobrinha, um sobrinho, uma sogra, um sogro, um filho-em - Lei, nora, cunhado ou cunhada (incluindo relações de adopção), qualquer indivíduo que compartilhe a casa dos Optionees (que não seja um inquilino ou empregado), um trust em que um ou mais desses Os indivíduos têm mais de 50 do interesse benéfico, uma base em que o Optionee ou uma ou mais dessas pessoas controlam a administração de ativos e qualquer entidade em que o Optionee ou uma ou mais dessas pessoas possuam mais de 50 dos votos interesse. Não obstante o que precede, durante qualquer Período de Qualificação da Califórnia, esta Opção não pode ser transferida de forma diferente do testamento, pelas leis de descendência e distribuição, ou, se for designada como Opção de Compra Não Estatutária, conforme permitido pela Regra 701 de A Securities Act de 1933, conforme alterada, conforme o Administrador pode determinar a seu exclusivo critério. 2.7 Prazo da Opção. Esta Opção pode ser exercida somente dentro do prazo estabelecido no Aviso de Subsídio de Opção de Compra de Ações, e pode ser exercida durante esse prazo somente de acordo com este Contrato de Opção e o Plano. 2.8 Obrigações fiscais. (A) Impostos retidos na fonte. O Optionee deve fazer os arranjos adequados com o Administrador para a satisfação de todos os impostos federais, estaduais, locais e estrangeiros de renda, imposto sobre o emprego, e quaisquer outros impostos devidos como resultado do exercício da opção. Com o consentimento dos administradores, esses acordos podem incluir a retenção de ações que, de outra forma, seriam emitidas ao Optionee de acordo com o exercício desta Opção. A Companhia pode se recusar a honrar o exercício e se recusar a entregar as Ações se esses valores de retenção não forem entregues no momento do exercício. (B) Aviso de Disqualificação da Disposição de Ações ISO. Se a Opção for um ISO e se o Optionee vender ou de qualquer outro modo alienar qualquer uma das Ações adquiridas de acordo com o exercício do ISO até o final de (i) a data dois anos após a Data da Subvenção, ou (ii) A data de um ano após a data do exercício, o titular da opção notificará imediatamente o administrador por escrito dessa disposição. O Optionee pode estar sujeito a retenção de imposto de renda pela Companhia sobre a receita de remuneração reconhecida pelo Optionee. 2.9 Período de rescisão especial se o Optionee estiver sujeito à Seção 16 (b). Se uma venda dentro do prazo de rescisão aplicável estabelecido na Seção 1 das Ações adquiridas após o exercício desta Opção sujeitará o Optometrista para se adequar ao abrigo da Seção 16 (b) da Lei de Câmbio, esta Opção permanecerá exercível até o primeiro momento de ocorrência de (I) o décimo dia após a data em que a venda de tais ações pelo Optionee não estaria mais sujeita a tal ação, (ii) o 190º dia após a Rescisão do Serviço dos Optometristas, ou (iii) a Data de Vencimento. 2.10 Período de rescisão especial se o Optionee estiver sujeito ao período de apagamento. A Companhia estabeleceu uma Política de Negociação de Insider (como tal política pode ser alterada de tempos em tempos, o quotPolicyquot) relativo à negociação, enquanto possuir informações relevantes e não divulgadas. A Política proíbe que os diretores, diretores, funcionários e consultores da Companhia e de suas controladas sejam negociados em valores mobiliários da Companhia durante certos Períodos de Pertence como descrito na Política. Se o último dia do período de rescisão estabelecido na Seção 1 for durante esse Período de Blackout, essa Opção permanecerá exercível até 14 dias após a primeira data em que não existe mais um Período de Blackout aplicável ao Optionee. 2.11 Mudança no controle. Após a mudança de controle antes da rescisão do serviço, a opção será assumida ou uma opção ou direito equivalente substituído pela corporação sucessora ou por uma empresa-mãe ou subsidiária da corporação sucessora. Se a corporação sucessora se recusar a assumir ou substituir a Opção, imediatamente antes e dependendo da consumação da Mudança no Controle, o Titular do Contrato será adquirido e terá o direito de exercer a Opção. Além disso, se a Opção for totalmente adquirida e exercitável em vez de assumir ou substituir no caso de uma Mudança no Controle, o Administrador notificará o Oportente por escrito ou eletronicamente que a Opção será totalmente adquirida e exercitável por um período determinado por O Administrador, a seu exclusivo critério, e a Opção terminará após o vencimento desse período. 2.12 Restrições à revenda. O Optionee não deve vender nenhuma Ação em um momento em que a Lei Aplicável, as políticas da Companhia ou um acordo entre a Companhia e seus subscritores proíbam uma venda. Esta restrição deve ser aplicada desde que o Optionee seja um Provedor de Serviços e por esse período após a Rescisão do Serviço de Opção como o Administrador pode especificar. 2.13 Contrato de bloqueio. Em conexão com qualquer oferta pública subscrita de Ações feitas pela Companhia de acordo com uma declaração de registro arquivada na Lei de Valores Mobiliários, o Oportado não deve oferecer, vender, contratar para vender, penhorar, hipotecar, conceder qualquer opção para comprar ou fazer qualquer venda curta Ou, de outra forma, alienar quaisquer Ações (incluindo, mas não limitado a, Ações sujeitas a esta Opção) ou quaisquer direitos de adquirir Ações da Companhia por esse período que comece na data de arquivamento dessa declaração de registro com a Securities and Exchange Commission e final No momento que possa ser estabelecido pelos subscritores para essa oferta pública, desde que, no entanto, esse prazo seja encerrado no prazo máximo de 180 dias a partir da data efetiva dessa declaração de registro. A limitação acima não se aplica às ações registradas para venda em oferta pública. 2.14 Lei aplicável do acordo. Este Contrato de Opção e o Plano constituem o acordo completo das partes em relação ao assunto em questão e substituem na íntegra todos os compromissos e acordos anteriores da Companhia e do Optionee em relação ao assunto em questão e não podem ser modificados de forma adversa para O interesse dos titulares de opções, exceto por meio de um escrito assinado pela Companhia e pelo Optionee. Este Contrato de Opção é regido pelas leis substantivas internas, mas não pela escolha das leis, de Nevada. 2.15 Nenhuma Garantia de Serviço Continuado. A aquisição da Opção de acordo com o Cronograma de Vesting é gerada somente por continuar como um Provedor de Serviços à vontade da Companhia (e não pelo ato de ser contratado, sendo concedida uma Opção, ou compra de Ações abaixo). Este Contrato de Opção, as transações contempladas a seguir e a Tabela de Vencimento aqui estabelecida não constituem uma promessa expressa ou implícita de continuação de contratação como Provedor de Serviços para o período de aquisição, por qualquer período ou em absoluto e não deve interferir com os Titulares Direito ou o direito da Companhia de rescindir a relação de opções como fornecedor de serviços a qualquer momento, com ou sem causa. Através da assinatura dos Titulares e da assinatura do representante da Companhia abaixo, o Optativo e a Companhia concordam que esta Opção é concedida de acordo com os termos e condições deste Contrato de Opção e do Plano. O Optionee revisou este Contrato de Opção e o Plano na sua totalidade, teve a oportunidade de obter o conselho de advogado antes de executar este Contrato de Opção e entende inteiramente todas as provisões deste Contrato de Opção e do Plano. O Optometrista concorda em aceitar como vinculante, conclusivo e final todas as decisões ou interpretações do Administrador sobre quaisquer questões relacionadas a este Contrato de Opção e ao Plano. O Optionee concorda ainda que a Companhia poderá entregar todos os documentos relativos ao Plano ou a esta Opção (incluindo os prospectos exigidos pela Comissão de Valores Mobiliários e Câmbio) e todos os outros documentos que a Companhia deve entregar aos seus segurados ou ao Optativo (incluindo Relatórios anuais, declarações de procuração e demonstrações financeiras), seja por e-mail ou por notificação por e-mail de um local do site onde esses documentos foram publicados. O Optionee pode, a qualquer momento (i) revogar este consentimento para enviar por e-mail esses documentos (ii) atualizar o endereço de e-mail para a entrega desses documentos (iii) obter gratuitamente uma cópia em papel desses documentos, em cada Caso escreva a Companhia em 1130 West Pender Street, Suite 230, Vancouver, British Columbia, Canadá V6E 4A4. O Optionee pode solicitar uma cópia eletrônica de qualquer desses documentos solicitando uma cópia por escrito da Companhia. O Optionee entende que uma conta de e-mail e hardware e software apropriados, incluindo um computador ou telefone celular compatível e uma conexão com a Internet, serão necessários para acessar documentos entregues por e-mail. Recursos de opções de ações de incentivo: cuidado ou você perderá Seu tratamento de imposto de renda favorável. 20 de dezembro de 2010 por Janice Eiseman, JD, LLM As regras detalhadas sobre opções de ações de incentivo também referidas como ISOs, opções legais ou opções qualificadas devem ser cuidadosamente seguidas para que os indivíduos obtenham o tratamento fiscal favorável que eles oferecem. O tratamento favorável é que o indivíduo não tem renda no exercício de exercício, mesmo que o valor justo de mercado do estoque no momento do exercício exceda o preço de exercício do ISO (ldquospreadrdquo). I. R.C. Seção 421 (a) (1). As regras de compensação diferida nos termos da Seção de Código 409A não são aplicáveis ​​aos ISOs. Tesouro. Reg. Seção 1.409A-1 (b) (5) (ii). Além disso, o indivíduo não estará sujeito à lei Federal de Contribuições de Seguro (FICA) ou ao Federal Unemployment Tax Act (FUTA). I. R.C. Segredar 3121 (a) (22) amp 3306 (b) (19). No entanto, este tratamento fiscal favorável de renda é desconsiderado para fins do imposto mínimo alternativo. I. R.C. Seção 56 (b) (3). Em contraste com as consequências fiscais favoráveis ​​de que gozam os indivíduos, os empregadores não recebem dedução após o exercício das ISOs. I. R.C. Seção 421 (a) (2). A partir de 2010, os empregadores devem apresentar o Formulário 3921 com o IRS fornecendo informações sobre a transferência de ações para seus empregados após o exercício de seus ISOs e dar aos funcionários cópias do Formulário 3921. I. R.C. Sect 6039 amp Treas. Reg. Seção 1.6039-1 (a) amp (2) (a). Mesmo que uma opção satisfaça os requisitos ISO estabelecidos na Seção 422 (b) do Código na data da concessão, muitos requisitos devem ser satisfeitos após a data da concessão para aproveitar os benefícios fornecidos pelos ISOs. Em primeiro lugar, sujeito a certas exceções, a transferência de estoque para o indivíduo após o exercício de seu ISO não será isenta de impostos, a menos que, em todos os momentos, durante o período que começa na data da concessão ISO e termina no dia três meses antes da data de Exercício do ISO, o indivíduo era um empregado da empresa que concede a opção ou uma empresa ldquorelated, rdquo, ou seja, uma empresa-mãe ou subsidiária da corporação empregadora, conforme definido nas Seções 424 (e) e (f). I. R.C. Seção 422 (a) (2). Assim, se o indivíduo terminou o emprego contínuo em 30 de junho, eles devem exercer seus ISOs em ou antes de 30 de setembro, a fim de satisfazer a regra de emprego contínuo. (A data de rescisão do emprego é excluída e o último dia do período está incluído. Rev. Rul. 66-5, 1966-1 CB 91.) Se a regra do distrito de emprego contínuo não for satisfeita, o spread constituirá salários sujeitos a Impostos sobre rendimentos e emprego e retenção de imposto de renda associada. Existem certas exceções a esta regra. Se os indivíduos terminam o emprego por causa de uma deficiência, eles têm um ano após o encerramento para exercer seu ISO. I. R.C. Seção 422 (c) (6). Se morrem durante o período de emprego ou no prazo de três meses após a rescisão do emprego, é permitido tempo adicional para o exercício dos ISO, desde que o plano e o acordo ISO concedam tempo adicional. Tesouro. Reg. Seção 1.421-2 (c). Certas pausas na relação de trabalho, p. ex. Licença militar, não serão consideradas interrupções no emprego contínuo. Tesouro. Reg. Seção 1.421-1 (h) (2). Além do requisito ldquocontinuous de emprego, os indivíduos devem satisfazer um requisito de período de retenção para obter tratamento isento de impostos após o exercício de seus ISOs. De acordo com o requisito do período de detenção, o indivíduo deve manter o estoque por pelo menos dois anos a partir da data em que a opção foi outorgada e um ano a partir da data em que o estoque foi transferido para eles. I. R.C. Seção 422 (a) (1). Se o indivíduo fizer uma disposição de seu estoque ISO dentro desse período de tempo, eles fizeram um arranjo de estoque de qualidade. Um distrato essencialmente qualificado geralmente significa que o indivíduo deve reconhecer a renda ordinária de acordo com a Seção 83 do Código no ano de disposição igual ao spread. Tesouro. Reg. Seção 1.421-2 (b). Essa renda ordinária é adicionada à base de estoque para determinar o ganho de capital resultante de uma disposição desqualificadora. A empresa empregadora terá direito a uma dedução igual ao spread. I. R.C. Seção 421 (b). Embora tenha havido uma disposição essencialmente qualificada, mesmo que a renda ordinária gerada por tal disposição não esteja sujeita a imposto de trabalho ou a retenção de imposto de renda. I. R.C. Seção 421 (b). Note, no entanto, se o preço da disposição for inferior ao preço das ações na data do exercício e a disposição é uma transação na qual uma perda, se sustentada, seria reconhecida, por exemplo, A disposição não é uma venda ou permuta a uma parte relacionada de acordo com a Seção 267 (a) (1) do Código, então o valor da renda ordinária reconhecida pelos particulares (e a dedução tomada pela empresa empregadora) não é o spread, mas a diferença Entre o valor realizado na venda ou troca e a base do estoque. I. R.C. Seção 422 (c) (2). ISOs que são transferências modificadas ou transferidas, que não constituem ldquodispositions, rdquo estão listadas na Seção 424 (c) do Código. Por exemplo, uma transferência do stock de estoque ISO para um divórcio não constituirá uma condição de lançamento, o rdquo e o cônjuge que recebe o estoque ISO terão direito ao mesmo tratamento tributário que o empregado. I. R.C. Seção 424 (c) (4) Treas. Reg. Seção 1.424-1 (c) (1) (iv). Note, no entanto, se o próprio ISO é transferido incidente para um divórcio, a opção perde seu status ISO a partir do dia dessa transferência. Tesouro. Reg. Seção 1.421-1 (b) (2). Um ISO pode deixar de ser uma opção legal se for modificado. As regras sobre quando um ISO é considerado ldquomodifiedrdquo são muito complicadas. Sujeito a certas exceções estabelecidas na Seção 424 (h) (3) do Código, é definido como uma alteração a ldquomodificationrdquo, que proporciona um benefício adicional. I. R.C. 424 (h) (3) amp. Treas. Reg. Seção 1.424-1 (e) (4) (i). Se o ISO for considerado modificado, prorrogado ou renovado de acordo com a Seção 424 (h) do Código e com a Seção 1.424-1 (e) do Regulamento do Tesouro, então, os indivíduos serão considerados como tendo uma nova opção que pode ou não cumprir a definição de Um ISO. Por exemplo, diga que um empregado que exerce seu ISO quer tirar proveito de um spread e usar ações anteriormente adquiridas para pagar o preço de exercício. Embora, seu contrato ISO não declare que o uso de ações anteriormente adquiridas é um método de pagamento, prevê que o preço de exercício possa ser pago por qualquer outro método aprovado pelo comitê de opções. Se o empregado usa ações adquiridas anteriormente, seu ISO terá sido ldquomodified. rdquo Treas. Reg. Seção 1.424-1 (e) (4) (i). Em contrapartida, se as ações anteriormente adquiridas fossem listadas como um método de pagamento, o que poderia ser usado a critério do comitê de opções, não haveria nenhuma modificação. Tesouro. Reg. Seção 1.424-1 (e) (4) (iii). Se, de fato, o empregado usa ações anteriormente adquiridas, sua opção de opção ldquonew não satisfará a definição de um ISO por causa do spread, o que fará com que o empregado tenha renda ordinária após o exercício e esteja sujeito a retenção na fonte e ao imposto sobre o emprego. LdquoModificationrdquo questões também surgem quando houve uma suposição ou substituição de um ISO em uma transação ldquocorporate, rdquo, conforme definido na seção 1.424-1 (a) (3) do Regulamento do Tesouro, e. Uma fusão ou reorganização. As regras estabelecidas na Seção 424 (a) do Código e na seção 1.424-1 (a) do Regulamento do Tesouro são atendidas, uma transação de negócios ldquocorporate não causará ldquomodificationrdquo de um ISO assumido ou substituído. Observe que as regras sobre a modificação de um ISO em conformidade com a Seção 409A do Código, estabelecidas na Seção 1.409A-1 (b) (5) (v) do Regulamento do Tesouro, não são idênticas às estabelecidas na Seção 424 do Código e na seção 1.424 do Regulamento do Tesouro -1 (e). Os ISOs oferecem excelentes vantagens fiscais ao empregado. Para obter essas vantagens fiscais, no entanto, as regras ISO devem ser cuidadosamente seguidas. Este artigo enfatizou apenas algumas dessas regras e certamente não discutiu todas elas. Artigos relacionados Produtos úteis

No comments:

Post a Comment